살을찌우는시야

[국제]한국의 나로호 발사 성공-토끼가 거북이를 추월하다

한식홀릭 2013. 1. 31. 21:47

South Korea's rocket launch

Hare overtakes tortoise

Jan 31st 2013, 8:34 by D.T. | SEOUL


http://www.economist.com/blogs/banyan/2013/01/south-koreas-rocket-launch



OFFICIALS in Seoul watched with baited breath as another rocket blasted off from the Korean peninsula this Wednesday. This time, thankfully, it was one of their own. In reaching space, South Korea now joins its northern neighbour as part of an exclusive club of 13.


Taking off from a launchpad at Goheung in the south-west of the country, the Naro (KSLV-1) reached the speed of sound within 54 seconds. The Russian-built first stage of the rocket separated soon after, as planned. A ground station in Norway later confirmed that the second stage, which was Korean-made, had managed to deliver its satellite payload into orbit. By 5pm local time, South Korea’s minister for science, Lee Ju-ho, was declaring success.


Two efforts to launch the Naro last year ended in embarrassment. The sense of failure was compounded by North Korea's own success in reaching space in December. Never mind the security implications of nuclear-test-loving generals in Pyongyang possessing such technology; this was becoming a matter of South Korean national pride. Failure this week would have been unacceptable.


Final confirmation that the satellite is functioning properly came at about 3.30am local time on January 31st (the happy moment pictured above). The Naro’s payload will be mainly devoted to analysing patterns of weather and radiation, and to measuring distances between points on earth. North Korea's satellite, by contrast, is thought to be spinning out of control. This final stroke of news about its own new satellite comes as another feather in the cap of the Korea Aerospace Research Institute (KARI).


KARI has been in competition with its North Korean equivalent for a decade and a half. News of the North’s ambitions in space were said to have alarmed the South’s then-president, Kim Dae-jung, in the late 1990s. Mr Kim responded by ordering a satellite programme of his own in 1998. Years of disappointment followed, mixed with doubts over the tactical wisdom of having taken short-cuts by way of Russian technology. Mr Kim died before his ambition could be fulfilled.


As is usually the case, the world's attention will soon turn back to North Korea. The regime there has already announced its intention to conduct a third nuclear test, and to launch more of their own rockets. South Korea’s proud fanfare will, if anything, harden their resolve to do so.


요약

 한국의 로켓 발사가 성공했다. 한국은 이제 13번째로 스페이스 클럽에 가입했다. 고흥에서 발사된 나로호는 54초 이내의 소리의 속도로 도달했다. 계획대로, 러시아가 만든 첫 번째 단계의 로켓은 곧 분리된다. 한국이 만든 두 번째 단계의 로켓은 궤도에 위성 탑재체를 보내기 위해 노력했다. 현지 시각 오후 5시에 한국의 과학부 장관 이주호는 성공을 선언했다. 


 지난 해 두 번의 나로호 발사는 실패했다. 이 실패는 북한의 성공과 복합되었다. 핵 실험을 사랑하는 평양의 보안 영향에 대해 신경쓰지 마라. 이는 한국의 국가 자존심의 문제가 되었다. 이번 주 실패는 용납할 수 없을 것이다. 


 현지 시각으로 1월 31일 새벽 3시 30분에 위성은 제대로 작동하고 있다고 최종 확인되었다. 나로호의 탑재체는 주로 날씨와 방사선의 패턴을 분석하고, 지구의 지점 간의 거리를 측정할 것이다. 반면에, 북한의 위성은 제어가 되지 않은 채 회전하고 있다. 한국의 나로호는 한국 항공 우주 연구소의 새로운 자랑거리가 되었다. 한국 항공 우주 연구소는 10년 반 동안 북한과 경쟁을 해왔다. 1990년대 북한의 우주에 대한 야망은 김대중 전 대통령을 불안하게 만들었다. 1998년 김대중 전 대통령은 자신의 위성 계획을 명령했고, 러시아의 기술로 지름길로 가려했으나 그의 꿈을 이루지 못하고 김대중 전 대통령은 사망했다.


 세계의 집중은 곧 북한으로 돌아갈 것이다. 북한 정권은 이미 핵실험과 그들의 로켓을 발사하겠다는 의도를 발표했고, 한국의 자랑스러워하는 대대적인 축하는 이를 해결하기 위해 더 강해질 것이다.